广东甜品美食联盟

永恒的记忆/经典影视(12)孤星血泪

河边羽翼2018-06-29 07:45:07

新朋友老朋友,点关注不迷路。观看更多精彩《经典影视》


花香鸟语漫河边,蝴蝶蜜蜂舞蹁跹,音乐悠悠绕梁间,相逢相识都是缘。


有些电影因音乐而闻名。有些音乐因电影而成为经典。河那边“经典影视”陪伴你一起追寻那些曾经的过往,聆听心灵的童话。


永恒的记忆(诵读:白鷺)



感动,来自平凡的爱心;震撼,源于艺术的力量。经典老影片,经典电影音乐,承载着我们对于空灵岁月的全部记忆,让多少冥顽灵魂赢得完美救赎,让多少荏苒青葱抓牢不菲收获。岁月流逝的是旧痕,脑海铭记的是永恒。影片中,音乐的熟稔运用演绎着真情;音画对应,将故事的跌宕和人物的情绪推向巅峰。那些演员,我们喜欢;那些影片,我们熟悉,那些音乐,我们难忘!往事蹉跎,岁月流金,银屏上的歌声,平和地雕琢着一个时代的符号,让我们的思绪伸展到画外,在历史的回顾与未来的前瞻之间自由驰骋……请在纷繁喧嚣的尘世里截取一段空白时光,伴着婉转氤氲的旋律,“河那边经典影视”与您牵手——一起感受经典的魅力,追忆曾经的美好!


经典影视篇之——《孤星血泪》

羽影字第(12号)

知恩感恩是忘恩负义的对立行为,一个逃犯只因为在他极端饥锇时匹普以肉饼和酒相助,他发誓要把这孩子培养成上等人,这表明受人唾弃的囚犯对于爱和善良的渴望。而麦格维区对匹普的感恩与匹普对乔忘恩也形成了对照。逃犯为了报恩暗中资助皮普,使他有机会学习上等教育,进入上流社会。可惜命运弄人…………今天与大家分享的是英国影片《孤星血泪 》

《孤星血泪》(英国 1946)主要配音演员:尚华 程之 苏秀

经典台词:过来,小孩,你想亲就亲一下。

孤星血泪(精彩片断)



孤星血泪(完整影片)

抱歉,由于受版权限制,无法上传及获取到完整国语版影片视频


这部电影版本很多,如果喜欢看配音版的 ,建议大家去看上译 (1974年)的版本


本片被誉为历来根据狄更斯小说改编而成的电影中最为出色的一部,曾获最佳黑白摄影和最佳黑白艺术指导两项金像奖。故事讲述一个小孤儿皮普,从小依靠姐姐与姐夫过活,却在无意中帮助了一位含冤被陷的逃犯,后来受到一位不愿透露身份的人士资助,使他能在上流社会求学生活,成为一名绅士。该片忠实而生动地呈现了当年的英国社会风貌,制作精致,导、演均有一流水准,是战后英国影坛的第一部重要作品


孤星血泪是根据狄更斯长篇说《锦绣前程》改编的。这部小说是狄更斯的晚年作品,社会批判意义较前期作品更为深刻。小说名为《锦绣前程》,实则是描写主人公匹普想当上等人幻想的破灭,书名是一种反讽。          文学作品与电影在表现手段上有质的差异,因此成功的改编之作甚少。本片是狄更斯作品搬上银幕最成功的一部,多年来一直受到观众的赞赏。


《演职人员》

名 称:孤星血泪

产 地:英 国

导 演:大卫·里恩

主 演:约翰·米尔斯

年 份:1946年

看 点:善 良   感 恩    爱 情


【原 片 名】Great Expectations 

【中 文 名】孤星血泪 (台译:烈爱风云) 

【原  著】查尔斯·狄更斯 

【导  演】约瑟夫·哈代  

【主  演】迈克尔·约克  

      莎拉·迈尔斯  

【出  品】欧洲大陆影片公司 

【年  份】1974年 

【类  别】剧情  

【文件格式】rmvb 

【视频尺寸】680X512 

【码  率】521 

【文件大小】447M 

【影片长度】118Mins 



上海电影译制厂 译制  

【翻  译】上海电影译制厂英语小组 

【译制导演】陈叙一     孙渝烽 

【主要演员及配音演员】 

童年匹普——西蒙·基普斯-肯特(配音:丁建华) 

成年匹普——迈克尔·约克(配音:童自荣) 

埃丝黛拉——莎拉·迈尔斯(配音:刘广宁) 

贾格斯——安东尼·奎利(配音:邱岳峰) 

乔·加吉瑞——乔斯·艾克兰(配音:毕克) 

亚伯·马格维奇——詹姆斯·梅森(配音:富润生) 

庞布丘克大叔——罗伯特·莫里(配音:胡庆汉) 

哈维沙姆小姐——玛格丽特·雷顿(配音:苏秀) 

姐姐加吉瑞太太——雷切尔·罗伯茨(配音:潘我源) 

比蒂——希瑟·西耶(配音:李梓) 

赫伯特·波克特——安德鲁·雷(配音:尚华) 

本特利·德鲁莫尔——詹姆斯·福克纳(配音:严崇德)


《剧情简介》

改编自英国十九世纪一代文豪狄更斯晚年最为成熟之作《远大前程》,又名《孤星血泪》。主人公皮普从小父母双亡,依靠性格暴戾的姐姐抚养长大,和亦师亦友的姐夫乔学习铁匠工作,安于过着下等人的生活。偶然的机会被选进镇上萨提斯庄园,受雇于有钱的贵妇郝维辛,遇见了年轻高傲的艾斯黛拉。在内心阴霾的郝维辛小姐的层层暗示引导下,皮普爱上了艾斯黛拉,思想发生了转变,开始想要为了成为上等人而努力。恰巧年少时期搭救的一名逃犯为了报恩暗中资助皮普,使他有机会学习上等教育,进入上流社会。可惜命运弄人,就在皮普认为有资格与艾斯黛拉平等恋爱的时候,一系列的转折让皮普的“远大前程”瞬间幻灭,并最终让皮普回归到现实。展现了皮普跌宕起伏的成长经历和狄更斯一生经历的深刻认知。《远大前程》作为一部狄更斯最为出色的作品,被多次改变成电影,电视剧。本片由BBC出品,为纪念狄更斯诞辰200周年而制作。其中狄更斯的曾曾曾外孙哈里·劳埃德出演了影片主人公皮普的好友赫伯尔特。 


《经典台词》

电影是一种富有灵魂的艺术,它的一个画面,一段歌声,甚至是一句台词,真的可以影响一代人,

    我很喜爱这段精彩对白,现再将这段难忘却的经典对白摘录如下,


哈威夏姆:她是不是变多了?过去她很傲气,爱伤人,你不愿意跟她在一起,你还记得吗?

匹普:我什么都没忘。

哈威夏姆:你看她美吗?大方吗?高尚吗?看她可爱吗?

匹普:谁见了她都会觉得她可爱!

哈威夏姆:那么匹普,我收养她就是叫人爱她,我教她、训练她也是叫人爱她,我培养她成现在这个样子也是叫人爱她,爱她,爱她吧!他变了吗,他不像过去那么粗俗了吧?

埃斯黛拉:他万变,还是不离其宗。

哈威夏姆:她要去伦敦了,让她去见见大世面。在伦敦,我想你一定会很好地照顾她。

匹普:我一定做到。

匹普:记得那个打架的孩子吗?跟我打架的那个?

埃斯黛拉:记得。

匹普:我们成了朋友了,在伦敦住在一块儿啦。

埃斯黛拉:我忘不了你们那次打架。

匹普:我忘不了你的赏赐。

埃斯黛拉:是吗?

匹普:是啊,你让我亲了你。

埃斯黛拉:这我不记得了。我只记得哪些叫我高兴的事儿。你要记住,匹普,我这人没感情。我这颗心,你可以用枪打、拿刀子戳,它就跟铁一样,没有同情,没有感情,像铁打的。

匹普:你说笑话!

埃斯黛拉:不,匹普,我很认真。今后我们要常在一起,你要相信我这话。相信我,匹普,相信我。你怎么了,你害怕了?

匹普:如果我信了你刚才说的话。

埃斯黛拉:那你不信?

匹普:不信。

埃斯黛拉:那好吧,我可都说了,你今天用不着为我伤心难过。你是要护送我去伦敦的仆从,我们明天中午在野猪饭店见面,然后再一起坐驿车去伦敦!


(在伦敦)

匹普:你是不是累了?

埃斯黛拉:有点儿,匹普。

匹普:能不累?

埃斯黛拉:最好是不累,我答应人家,还有十来个舞呢。

匹普:你看他,盯着你看。

埃斯黛拉:这幅样子确实很难看。

匹普:他一晚上就围着你转。

埃斯黛拉:飞蛾、还有各式各样的小虫子都爱围着蜡烛转,蜡烛有什么办法?

匹普:我真不懂这些人,怎么会这么崇拜这样一个人?我还看见你跟他笑,你没这样待过我。

埃斯黛拉:你是要我骗你,捉弄你吗?

匹普:你是骗他,捉弄他?

埃斯黛拉:是的,还包括所有男人,除了你。庄默先生来了,别出声了。

匹普:埃斯黛拉,我起誓,只要你拒绝他,我宁可自己不再爱你了。

埃斯黛拉:哦,匹普,我是一个很坏的女人,什么缺点我都有,只有一样,我有自知之明。我要嫁庄默先生,因为我厌倦这样的生活,要能改变,我什么都愿意。以他的财富和地位,他才能养得起我这样养尊处优的人。

哈威夏姆:心真很,你走就走,别再回来见我们。

埃斯黛拉:这你也收下,我,我不稀罕。

哈威夏姆:你瞧她,这么很,还是这个家里长大的呢。


埃斯黛拉:谁,教我这么很的?在我学着变骄傲的时候,谁夸我了?在我小时候,谁坐在我对面,脸色铁青,叫人害怕,把她的恨教给我。可是我现在不再怕你了。可怜那,你妄想砸烂这些钟,来阻止时代的前进。明天我跟庄默在他庄园举行婚礼,要来你就来。

哈威夏姆:你知道我是不出门的。

埃斯黛拉:随你便。可我得走了,这地方我一刻也待不下去。

匹普:埃斯黛拉!

埃斯黛拉:够了。你还会找到更值得你爱的人。这一切都会过去。

匹普:不会。

埃斯黛拉:会的。哦,匹普,过几天你就会忘了我的。

匹普:忘了你?哦天,我能吗?从我还是毛孩子第一次见到你,你就活在我心里,不管我心是善还是恶,那里面永远都有你在。


(11年后)

埃斯黛拉:怎么,你不敢过来看我?我,变得很多了。

匹普:埃斯黛拉!

埃斯黛拉:居然还认得出我。

匹普:你还常回这儿来吗?

埃斯黛拉:不,自从我离开这儿去结婚就没来过。我是想在这个老房子拆倒之前再来看一下。

匹普:哦!

埃斯黛拉:你还住在国外?

匹普:哦不,我昨天刚回来。

埃斯黛拉:你干得不错吧?

匹普:哦,我是为生活到处奔波,不过也可以说,也可以说干得不错。

埃斯黛拉:我最近常常想到你。

匹普:真的?

埃斯黛拉:哦,想想我们小时候多可笑,都想做自己生活的主宰。

匹普:是啊!

埃斯黛拉:哦,你都已经忘了。

匹普:我可没有忘了你。

埃斯黛拉:自从庄默在决斗里死了以后,我去德国了。他这人就像你说的,匹普,他百般地折磨我,他知道了我的秘密。

匹普:加格斯说的?

埃斯黛拉:加格斯?他哪知道我秘密,我……结婚以后自己告诉庄默的,说我嫁他是为了摆脱对你的爱。

匹普:你……爱我?

埃斯黛拉:从在门口见到你就爱你了。那时你还是个小小孩,直到我们分手,那时候我真怕你会发现我的秘密,我真怕我会步她的后尘那。现在我们都用不着怕了。

匹普:埃斯黛拉,你比过去更美了。

埃斯黛拉:别这样,匹普,我知道我就像这儿一样,那么荒凉,都凋谢了。

匹普:你没变,是时间使你柔和了。

埃斯黛拉:匹普,我可还那么骄傲,我,我不要别人怜悯我。

匹普:怜悯你?干嘛我要怜悯你?谁会怜悯自己的最心爱的女人!

埃斯黛拉:太晚了,让我们像朋友一样分手吧。

匹普:不,朋友会争吵,朋友会分手,我们不只是朋友。

埃斯黛拉:过来,小孩,你想亲就亲一下。



《影 评》

声明:以下评论来自网络(作者不详),版权属于原作者

       影片首先忠实地再现了原著的主题和人物性格。狄更斯的作品一向讴歌劳动者的朴实真诚,鞭挞有钱人的自私冷酷。这部小说在展示这一主题时还表现了知恩感恩与忘恩负义的思想。影片中匹普幼年时常受姐姐的虐待,但乔却非常关心、爱护、体贴他。影片在表现匹普遭受鞭打时采用声画对位的剪辑手法,将鞭打声与乔的反应镜头组合起来,从而表现出乔对匹普感人至深的关切。匹普离开乔去伦敦,乔既高兴又依依不舍。他十分明白自己与“上等人”之间有着不可逾越的鸿沟,匹普当了上等人,他将失去匹普;但他仍为匹普的前程而高兴。蓓蒂教小匹普读书,但对他读书的目的是想成为上等人使艾斯泰拉能平等相待却不以为然。乔和蓓蒂安贫乐道,有自己的尊严。匹普梦破之后大病一场还欠了债,他们把他接回老家精心护理,给他温暖,为他还债。相反,哈薇森小姐为了一雪被新郎遗弃的旧恨,不惜操纵艾斯泰拉向男人报复,从小把她培养成狠心的人,长大让她嫁给有钱的坏蛋朱默尔;另一方面,又不断唆使艾斯泰拉逗弄匹普,让匹普爱她,到头来再把他们拆散,两人都成为她的牺牲品。影片从这种对比中忠实地再现了狄更斯的原作精神和人物面貌。


      影片对忘恩负义的谴责也是深刻的。匹普在伦敦过上上等人的生活之后,乔来看他,匹普嫌乔土气,与自己的身份不相称,但又不能不维持礼貌接待他。乔看出了这一点,相见十分拘谨。只见他小心翼翼把礼帽放在壁炉架上,架狭,帽子掉了下来;他用衣袖擦过帽子又放回原处,不幸又掉下,乔边捧着帽子边追逐起它来,直到它落在桌上的盆里被弄扁了。这个喜剧性细节毫无嘲弄乔的意味,而是表现了乔敏锐地感觉到匹普做上等人的意识已使他不能平等相待自己的反应。乔临别时先称匹普为先生,接着忍不住称他为老朋友,说“你要把我当成乔那个铁匠,就不会看我不顺眼了”。编导里恩借乔的话批判了患上“势利病”的匹普。原著采用匹普成年后回忆往事的第一人称手法,有许多心理活动可以尽情抒发,里恩在改编时找到了简洁的对等物--成年匹普的画外音。匹普得知乔来看他,生怕给他丢丑,这时他的心理活动用的是声画对位,由匹普的内心独白(画外音)自责说:“我一心想当上等人,结果成了一个势利人。”这是成年匹普回忆往事时的自责,有现身说法之妙,并有助于匹普形象的塑造,说明匹普毕竟出身卑微,没有丧失他善良的本质。匹普应哈薇森要求回老家,一路上乔朴实的自尊深深地谴责着他,他心里打算好好跟乔叙旧,可是驿车越往前走,他就越犹豫,影片这时声音和形象脱离,画面上是他坐在车里,但听到的却是许多声音。乔、蓓蒂、艾斯泰拉和哈薇森都在议论他。他耻于住进铁匠铺,他的内心独白(画外音)批判自己说:“天下的骗子莫过于一个欺骗自己的人。”他还是住进了蓝野猪饭店。    


        知恩感恩是忘恩负义的对立行为。一个逃犯只因为在他极端饥锇时匹普以肉饼和酒相助,他发誓要把这孩子培养成上等人,这表明受人唾弃的囚犯对于爱和善良的渴望。影片对麦格维区的同情再现了小说的人道主义精神。而麦格维区对匹普的感恩与匹普对乔忘恩也形成了对照。匹普的钱连同艾斯泰拉都来自他所不齿的下等人,而不是他所寻求的上流社会,他的势利就更具有深刻的讽刺意味。遗憾的是里恩未交代清楚麦格维区与疤面人的关系。原著中疤面人是教唆麦格维区犯罪的主犯(也是抛弃哈薇森的那个新郎),因为有钱,后来竟逍遥法外。狄更斯以此批判了维多利亚时代的社会丑恶现象,揭露了在法律面前穷人和富人是不能平等的。但里恩唯恐枝蔓,删去了这部分情节,这样就降低为两个有私仇的逃犯间的冲突,从而削弱了影片的批判力。     


     狄更斯的小说具有电影化的特点,尤其擅长用孩子的视角和主观感受来观察事物。里恩很好地利用了这些描写,创造出富于狄更斯特色的带有夸张色彩的图景,使观众“分享匹普自己的被夸张了的经验”(里语)。例如影片开始时匹普在墓地与逃犯相遇这场戏,摄影机从小匹普的视角拍摄下古树像古怪的人身, 桠如瘦骨嶙峋的双手伸向匹普,狂风呼啸,小匹普惶恐地跃起奔跑,摄影机跟拍他撞在逃犯身上。这里主观镜头和声音使我们获得与匹普同样的感觉,他吓得逃跑,我们也跟着逃跑;他撞在逃犯身上,我们仿佛也撞在逃犯身上。逃犯恐吓匹普有大段描写,说如果匹普不照办,他就扒出匹普的心肝烤了吃。还有个年轻人比他更厉害,哪怕锁上门,被子蒙住脑袋,也能爬进把他撕开。吓得匹普整夜胡思乱想,不敢睡觉。在电影中里恩以逃犯恐吓的画外音配合匹普上床、蒙被的动作来表现他想逃也无处可逃的惊恐感。在下楼偷肉饼一场戏中,楼梯板的每一次响动仿佛都会吵醒乔太太,吓得匹普直哆嗦。匹普越过洼地给逃犯送食物的场景中,每头牛都仿佛在数落他偷了东西,要逮住他。影片运用声音,使观众体验到小匹普做“贼”心虚的感觉。这几个场景,狄更斯的描写本来很电影化,对孩子的心理描写也非常精采,但是能这样简洁地让观众配合画面感受到孩子的思想,则是里恩的创造。


        影片让观众得到的萨梯司宅邸和哈薇森小姐的最初印象,也是从小匹普的视角来完成的。小匹普被送到目的地后,就从匹普的眼睛、因而也让观众看到钟的指针停在8时40分上。匹普停在哈薇森小姐房门前迟迟才打开门。他视角所见的景象,除了温度和霉潮气无法在影片中表现外,完全再现了小说描写的情景。哈薇森小姐黑暗的房间里,蜡烛发出幽暗的光,阴森森的到处是蛛网和尘土,梳妆台上放着圣经、白手套和珠定首饰;长餐桌上有个落满尘埃、很难辨认的结婚蛋糕。那件白结婚礼服已经变灰。她形容枯槁,声音沙哑,令人生畏。影片中怪诞的哈薇森小姐和她的周遭环境,比小说更能将幻想与现实融为一体。此外还有两处运用匹普视角使得观众认同他的感受:一是匹普姐姐宴会开始,小匹普如坐针毡生怕偷肉饼的事被发现。在姐姐准备去取肉饼时,他起身开门逃跑,径直撞到门外的士兵身上。这时观众思想毫无准备,也跟小匹普一样吃了一惊。另一处是,风雨之夜麦格维区来访,匹普应声开门时,摄影机从匹普以视角对着麦格维区,突然看见那个高大的不祥的黑色人形,缠着围巾,右眼带着黑眼罩,使我们吓了一大跳。     


       影片将小说中一些次要人物及其情节线索全部删掉,从而显得紧凑。对有些过场戏转接得也很流畅。例如从匹普开始拜乔学艺到贾格登门造访之间,影片跳过小说叙述的大段篇章,从小匹普告诉哈薇森要跟乔当学徒以后不能再来玩直接跳到贾格到铁匠铺的场景。我们听到他在回答贾格的问题,看见的则是大匹普投在墙上的影子,然后才看见密尔斯,这种转换使匹普的变化不至于过于突兀。在这个镜头中匹普还穿着铁匠围腰,下个镜头立即转换到他的脚,然后摄影机向上摇,看到他已经穿着新衣服站在萨梯司宅邸门前了。匹普学做上等人的过程也压缩为由学习舞蹈、拳击和剑术一组画面来表现。他接受用餐礼仪的指点是在赫伯特给他讲述哈薇森往事的同时顺带进行的。这样一些压缩和删节,既能使影片精炼,又能腾出容量发挥其他必要的细节,使影片显得更为丰富而无枝蔓。     小说中背景的描写十分有特色,对英国东肯特区寒冷、孤寂的沼泽地带的描写尤其出色;但原作中有关淤泥的描写是不可能搬进影片的。里恩作了自己独特的、富有表现力的处理。在影片开场那段戏中,泰晤士河口日落时分,一个孤单的小男孩——匹普——远景,他沿着河岸奔跑,跑过弯曲的小道,道旁竖着一个绞架,他跑向墓地。这场景是在沼泽地实地拍摄的。光影、渺无人烟的沼泽地、绞架、坟地以及像鬼啸似的狂风,把这场戏的气氛表现得十分凄厉。原小说中的一些背景有着象征意义,破败的萨梯司宅邸背景和那些停摆的时钟,不仅象征哈薇森世界的停顿、艾斯泰拉的逐步被毁,也预示着匹普进身上流社会之梦的幻灭。律师贾格事务所墙上陈列着的从罪犯脸上拓下的面模,象征着贾格的生活。这些背景在影片中也得到了准确的体现。  


《剧 照》


《河边寄语》

我在河那边沉醉,暮色在我心中虚度,天很蓝乌云总要散,河不宽此岸连彼岸,梦很浅爱总在心间,愿你我她都如愿!


《投下你宝贵的一票》


感谢你的参与


新朋友老朋友,点关注不迷路

方便查询投票结果

观看更多精彩《经典影视》

长按二维码“识别”并关注


【声明】

本人作品部分视频、文字及图片均来自网络,由河边羽翼编辑整理制作而成。所有上传及链接、转载的内容仅供大家娱乐、学习、赏析之用,无任何商业目的。如被相关者视为侵权,请及时通知,本人立即删除。特此声明!河边羽翼于2017年12月12日 



Copyright © 广东甜品美食联盟@2017